ひよこ堂 T-シャツショップ 業務報告

Shipping status for the US

Unfortunately, as of today, the EMS service for the U.S. has not resumed, and we have not been able to ship.

Captain Duckling is very sorry that your T-shirts are not delivered by Christmas.

We can send you pictures of your T-shirts that are waiting to be shipped.

Please take care everyone!

Dec 24, 2020

お願い

送られたものが注文と違う、足りない、届かない、不良品だった、サイン入りを頼んだのにサインが入っていない、隊長のよだれがついていたなどありましたら、お手数ですが、物販連絡フォームからご連絡をお願いします。

  • 納品されてから気づいた方も、ご遠慮なくご連絡ください。

国内の配送状況

全て配送が完了しています。

海外の発送状況/ Overseas shipping

Shipped except for the US. Packages for the US are kept at our office.

気が向いたときの業務報告

7月22日の業務報告

一部海外分を除き、ほぼすべてのご注文の発送を完了いたしました。引き続き未着分等の対応等を行っております。

7月17日の業務報告

終売までの大半のご注文を発送いたしました。一部欠品があり、発送できていないご注文があります。出来立ての新鮮なTシャツをお送りしますので、今しばらくお待ちください。

7月15日の業務報告

終売までの伝票を作成しましたが、一部欠品が生じております。大変恐縮ですが、一部のご注文の発送は20日の週になります。お待たせして申し訳ございません。

7月14日朝の業務報告

7月8日午後3時ごろまでに頂いたご注文のうち国内発送分は、本日までに発送完了の予定です。

それ以降、12日までに頂いたご注文は、今週中に発送を完了できるよう頑張っております。

7月6日までの業務報告

7月4日午後3時ごろまでのご注文は、欠品していたMサイズを除き、発送を完了しています。

欠品しているMサイズは週明け火曜ごろの発送になる見込みです。

なお、現在お取り寄せ中のMサイズですが、予想を超えた数のご注文をいただいておりますため、7日午後6時以降にMサイズをご注文の場合は、さらに納品が遅れ,20日の週になってしまう可能性がございます。ご迷惑をおかけし、申し訳ございません。

7月3日までの業務報告

7月中にご注文いただいた海外分のうち、現時点でお送りできる宛先の方(EMS希望の方)には、発送を完了しました。お送りした方には、追ってTracking No をお伝えします。

7月2日の午後15:55までのご注文(注文 #2605迄)の発送を完了しました。

お詫び

隊長のサイン入りをお送りする宛名ラベルに、お名前の後ろにあろうことか、「様」を入れるのを忘れてしまいました。手書きで対応させていただいております。申し訳ございません。

6月30日の業務報告

鋭意、隊長足跡付きTシャツ(七夕まつり開催応援Tシャツ)サイン入りの発送を進めております。
海外への発送も順次行っております(難航しています)。

お詫び

納品書下のMのロゴマークが用紙中央に印刷されている用紙を使用した納品書のうち、XLをご購入いただいた方の納品書下のお買い上げ明細の記載が間違っていることが発覚しました。納品に間違いは見つかっておりません。申し訳ございません。後日正しい納品書をメール差し上げますが、現況、他の方への発送を優先させていただきたく、ご理解を賜りたく存じます。不手際、お詫びを申し上げます。

6月29日の業務報告

6月20日までにご注文・ご入金いただいた、国内向け発送分の隊長足跡付きTシャツ(七夕まつり開催応援Tシャツ) の発送を昨日完了しました。

6月某日・某日・某日の業務報告

ひよこ隊長が隊長足跡付きTシャツ(七夕まつり開催応援Tシャツ)にサインをしまくりました。

6月某日の業務報告

サイン用に、近隣の店すべてのペンの在庫を買い占めました。