Session Starducks へのご支援ありがとうございます。
収入 / Income
8月8日現在、すべての名目合算で1,340,291円のご支援をいただきました。
Thank you very much for your support of Session Starducks. As of Aug 8th, we have received 1,340,291 yen.
使途 / Expenditure
大半のミュージシャンへの第1回分配を完了しました。
We have almost completed the first distribution to the musicians. The following is a rough plan on this time.
項目/item | 金額/amount | 根拠/reason | 備考/remark |
Musican/assistants | 303,303 | @7777x39 | アシさん含む |
サウンド編集/sound editor | 220,000 | 20万/月, 200Kyen/mon | 170時間/hour |
映像編集/video editor | 330,000 | 3万/作品, 20Kyen/video | 延べ75日/75 man・day |
その他実費/other expenditure | 300,000 | 概算 rough amount | |
合計/total | 853,303 |
- プロジェクトの趣旨上、アシさんにもMusicanと同額の分配をすることになりました。
According to the purpose of the project, assistants also will be given the same amount as Musican. - ひよこ隊長が昼寝していたところ、配信売り上げなどでがっぽり儲かる夢を見たので、不足分は隊長が拠出することになりました。
Taking a nap, the dream told Captain Duckling that she would earn a lot of money from the online sales of SSD products. So she is going to pay for the shortfall.
当プロジェクトに参加してくださったミュージシャンやエンジニアなどの皆さん、ありがとうございました。
Thank you to all the musicians and engineers who participated in this project.
また、寄付やボランティア、動画投稿などでプロジェクトを支えてくださった皆様、誠にありがとうございました。
We would also like to thank everyone who has supported the project by donating, volunteering, or posting videos.
ミュージシャンへの第2回分配を完了しました。
We have completed the second distribution to the musicians.
項目/item | 金額/amount | 根拠/reason | 備考/remark |
Musican/assistants | 276,084 | @7777x35.5 | アシさん含む |
サウンド編集/sound editor | 30,000 | ||
映像編集/video editor | 未定 | ||
その他実費/other expenditure | 100,000 | 概算 rough amount | |
合計/total | 406,084 |
上記は、オンライン七夕まつりが間に入ったため、未公開のままになっている作品の分を含んでいます。
The above includes works that have been left unpublished because of the intervening online Tanabata Festival.